20 |
THE
ORIGINAL SOURCES OF THE QUR'AN. |
|
place to explain certain words, and in the second
to permit these dialectic paraphrases to find an entrance
into the recited verses. This caused no little confusion
and perplexity in the minds of pious Muslims. At last
'Uthman, when engaged in the task of conquering Armenia
and Azarbaijan, was warned by Hudhaifah ibnu'l Yaman
of the danger which there was lest the original should
be very seriously corrupted in this way. Bukhari 1
tells us that Hudhaifah said to Uthman, "O Commander
of tile Faithful, restrain this people, before they
differ among themselves about the Book as much as the
Jews and the Christians do." The Khalifah therefore
sent to bid Hafsah forward to him the original manuscript
to be copied, promising to return it to her when this
had been done. He then commissioned Zaid, in conjunction
with three members of Muhammad's own tribe, the Quraish,
to produce a recension of the work. At least this is
what his language seems to imply, for he said to the
three Quraishites, "Whenever ye differ, ye and
Zaid ibn Thabit, in reference to any part of the Qur'an,
then write it in the dialect of the Quraish, for it
was revealed in their language." We are told that
the new recension was copied from the original manuscript,
and so doubtless it was for the most part. Yet the words
we have quoted prove that certain alterations must have
been made, though no doubt in good faith, and prin- |
|
|
|
cipally to preserve the purity of the Meccan dialect
of the book. Another proof that some change was made
is afforded by the statement that on this occasion Zaid
recollected a verse which was not in the first copy,
and which he had himself heard Muhammad recite. He did
not, however, venture to insert it merely on his own
authority, but searched until he found another man who
could recite it from memory. When this was done, the
verse was entered in Suratu'l Ahzab. Then "Uthman
1 returned the sheets to Hafsah, and sent
to every region an exemplar of what they had copied
out, and with reference to every sheet and volume of
the Qur'an besides this he commanded that it should
be burned."
This last proceeding may seem to us arbitrary 2,
but it has succeeded in preserving the text of the Qur'an
from that day to this in practically one and the same
form in Muhammadan lands. Even Hafsah's copy, the only
one which in any important respect differed from the
revised edition after the execution of Uthman's command,
was on that account burned in Marwan's time. The very
few differences of reading which diligent search has |
|
|