xvi TABLE OF CONTENTS.

Islam towards Christianity. Opposed to Scriptural doctrines. Muhammad the παράκλητος [paraklētos]. Bible annulled. No greater obstacle to Christianity than Islam. Professed reverence for all the Prophets: ignorance of their writings and history. Solomon's Lapwing. § 6. Comparison between certain Christian doctrines and those of Islam. Islam a sensual religion. § 7. Muhammadan view of Christ. Importance of the question. Christ a great Prophet: 'the Blameless.' Muhammad far greater. An Antichrist. Denial of Christ's Deity. § 8. Summary. Our duty to Muslims. Modern antitypes of ancient follies. Carelessness on the part of Christians. Christian missions to Muslims: comparatively great success of work. § 9. Method of Work. A Muslin enquirer's testimony to the Gospel. 'Pray to GOD for me.' § 10. Reforming movements among Muslims. The Wahhabis. The Babis, Sayyid Ahmad. Restlessness. § 11. Conversions from Islam. Turkey: Bombay: Panjab. Enquirers. § 12. Future of Islam. § 13. Conclusion: A grander Crusade in our own days. New lands opening to the Gospel. But little effort yet for conversion of Muhammadan world. Christ must conquer. —Pages 191 — 233.

APPENDIX A.

Muhammadan accounts of Christ's death, etc.—Pages 235—239.

APPENDIX B.

'The Spirit of Islam,' by Sayyid Amir 'Ali. —Pages 239—242.

APPENDIX C.

The 'Testament of Abraham' and Muhammadan Traditions.— Pages 242—251.

   

LECTURE I.

THE STRENGTH OF ISLAM.

وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ

Qur'an Surah ii., v. 130-132.)1

"Natura inest mentibus nostris insatiabilis quaedam cupiditas veri visendi."—Cicero, Tuscc. Dispp. i. 19.2

1  And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
  Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
  And this was the legacy that Abraham left to his sons, and so did Jacob; "Oh my sons! Allah hath chosen the Faith for you; then die not except in the Faith of Islam." —Yusuf Ali's translation
2 "By nature our spirit is inhabited by a certain unquenchable desire to behold (see) what is true."