|
CHAPTER II
THE NATURE OF MAN
HAVING seen what the Qur'an teaches concerning
the origin of man, let us now pass on to consider what
it has to say about the moral characteristics and qualities
of that nature with which he has been endowed.
There is no need to discuss those passages which speak
of man's condition, such as that found in
Suratu'l-Balad (xc) 4, where we read, 'Verily
we have created man in misery.' This misery is a
physical, not a moral condition, and though the words
state that he has been created in this state, they undoubtedly
mean nothing more than that the common lot of man in
this world, is one of hardship and toil, and may be
compared with the expression in Job v. 7, 'Man is
born to trouble as the sparks fly upward.'
There are other passages which similarly need not be
considered in detail, such as those which speak of man's
hasty and impatient temperament. 'Man is created
of precipitation (hastiness)', we find in Suratu'l-Anbiya'
(xxi) 38; and again in Suratu'l-Mu'arij (lxx)
19, we read, 'Verily man is created extremely impatient.'
Such passages, however, do not really touch the point
before us. It is true that they refer to the natural
disposition of man — a disposition which is so general
as to be |
|
|
practically universal, so that it can be said, 'man
is created extremely impatient' — yet it is the
disposition of the individual rather than the nature
which he has in common with his fellowmen which is thus
described. We may therefore pass by such passages.
Of more moment is the following passage: 'By the
soul and Him who completely formed it, and inspired
into the same its (faculty of distinguishing and its
power of choosing) wickedness and piety; now is he who
hath purified the same happy; but he who hath corrupted
the same is miserable' [Suratu'sh-Shams (xci)
7-10]. Both Baidawi and Zamakhshari interpret these
verses in accordance with the explanation given
by Sale in the clause in parentheses; and there can
be no doubt but that this is the true meaning of the
passage. The verses do not teach that man's evil
and good actions are alike from God; but that God has
given men understanding, to distinguish the good from
the bad, and power or liberty to choose one or other
of them. On this point Zamakhshari especially is very
explicit indeed that the last clause of the verse demands
absolutely that the words be thus interpreted.
Man, then, has not merely the power of moral discrimination,
he can not only distinguish the good from the bad; but
he has also such freedom of will that he can choose
the one or the other, and on the choice which he makes
depends his happiness or his misery, 'Now he that
hath purified the same is happy; but he who hath corrupted
the same is miserable.' The teaching of the Qur'an
on the freedom of man's will must come up again
when we consider what Muhammad has to say about man's
responsibility to God, and we may therefore pass |
|